X:92 T:Ena tocka däka R:slängpolska H:jfr #13 O:Småland Z:id:hn-sp-92 M:3/4 L:1/16 K:Am e2(ef) e2(ef) e2d2 | c2B2 A4 E4 | w:en-a_ tock-a_ dä-ka vill eg ha san, A3B c2d2 e2^f2 | g2^f2 e4 e4 | w:som för-står att tyck-a om mig bra san, e3c c2e2 d2c2 | d3B B2d2 c2B2 | w:som är huld o tro-gen, o kan gå på kro-gen, A3G A2B2 c2d2 | e2G2 A4 A4 :| w:o kan ta en sup så väl som ja, san. |: e4 A4 G4 | c3d e4 e4 | e2(ef) e2(ef) e2d2 | c2B2 A4 A4 :| w:hej hopp-san, i ga-lopp-san, in-te_ gif-ter_ jag mig än så brått san. P:Sofias variant på sista delen |: e4 A4 G4 | c3d e4 e4 | g3f e2d2 c2d2 |1 c2B2 A4 G4 :|2 c2B2 A4 A4 || w:hej hopp-san, i ga-lopp-san, in-te_ gif-ter_ jag mig än så brått san. W:istället för "huld och trogen" har Sofia "redobogen" W: